المتواجدون الآن

انت الزائر رقم : 416512
يتصفح الموقع حاليا : 251

البحث

البحث

عرض المادة

الكذبة 282 من كذبات الميرزا: أصل كلمة لدهيانة.. المدينة الهندية الشهيرة

يقول الميرزا:

"أُشِيرَ في الحديث أنّ المسيح يقتل الدجّال على باب اللُّدّ بالضربة الواحدة. فاللُّدّ ملخّص من لفظ "لُدْهيانه" كما لا يخفى على ذوي الفطنة". (الهدى والتبصرة، مجلد 18 ص 341)

أي أنّ الحديث القائل عن المسيح أنه "يَطْلُبُ الدجال حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلُهُ" (صحيح مسلم)، يعني أنه يطلب الدجال فيدركه عند لدهيانة الهندية فيقتله هناك!! لأنّ كلمة "لُدّ" في الحديث هي اختصار كلمة "لدهيانة".

وقد كذَبَ الميرزا؛ ذلك أنّ كلمة "لُد" ليست تلخيصا ولا اختصارا لكلمة "لدهيانة"، لأنّ هذه المدينة منسوبة إلى عائلة لودهي الكبيرة.. والمقطع الأخير للنسبة.. فصارت تعني: مدينة عائلة لودهي.. أو المدينة المنسوبة إلى عائلة لودهي.

فعلى موقع

Ludhiana district

كتبوا:

Ludhiana gets its name from the Lodhi Dynasty، which is believed to have founded the city in 1480.

الترجمة:

حصلت لُدهيانه على اسمها من أسرة لُدهي، والتي يُعتقد أنها أسست المدينة في عام 1480. أهـ

أما الأحمدية فقد وضعت بهارات على كذبة الميرزا، فقالوا:

"إن كلمة "هيانه" في اللغة الهندية معناها "طريق"، وبذلك يكون معنى الاسم: طريق اللد.. نسبة إلى تلك العائلة التي كانت تحكم المنطقة في ذلك الوقت". (سيرة الميرزا، 111)

وتابعوا يقولون:

"وقد أنشأ لدهيانه أخَوَان كانا ينتميان إلى عائلة اللدّي في أوائل القرن الخامس عشر الميلادي. ويبدو أنها اكتسبت الاسم: "لدهيانه" بسبب ذلك". (سيرة الميرزا لمصطفى ثابت 111)

وهذا كذب، لأنّ المدينة كما اتضح منسوبة إلى عائلة لودهي، لا عائلة لّدي. فحرف الهاء ضمن اسم العائلة، لا ضمن كلمة "هيانه"التي زعموا أنها تعني الطريق.

أي أنّ اسم المدينة لا يختلف عن اسم العائلة إلا في إضافة "انه" التي للنسبة، وليس بإضافة كلمة "هيانه". أي أنّ لدهيانه لا تساوي لد + هيانه، بل تساوي: لدهي + انه.

وبهذا ثبت أن الأحمدية تتعمد التزييف، وتأتي بأمور من دون أن يكون لها أي دليل. وفيما يلي كذباتهم ملخصةً:

1: أنّ لدهيانة = لدّ + هيانه. والصحيح أنها تساوي: لدهي + انه

2: أنّ كلمة "هيانه" في الهندية تعني الطريق. فهذا لا يُعثر له على أثر.. ولو صحّ جدلا فلن يفيد شيئا، ومع ذلك نتحداهم أن يأتوا به من قاموس.. بل كان عليهم أن يأتوا به من دون تحدٍّ، بل لو كان له أثر لأتوا به من دون أن نتحداهم.

علما أنّ هذه المدينة يكتبونها أحيانا من دون هاء، خصوصا في الإنجليزية، حيث يكتبونها أحيانا:

Ludiana

وفي هذه الحالة سيحذفون حرف الهاء من اسم العائلة.. ولكن هذا لا يجعل اسم العائلة خاليا من حرف الهاء، بل هذا مجرد ترجمة وتسهيل في النطق.

  • الاربعاء PM 12:39
    2022-10-26
  • 733
Powered by: GateGold